潼关谭嗣同原文及翻译

教育百科2023-06-14 06:00:28佚名

潼关谭嗣同原文及翻译

  原文

  终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。

  河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。

  翻译

  久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。

  滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是平坦。

潼关谭嗣同原文及翻译

  潼关注释

  1.潼关(tóng guān):关名。故址在今陕西省潼关县北,为古代东西往来的要隘。

  2.终古:自古以来。簇(cù):丛聚。

  3.河流:指奔腾而过的黄河。束:约束。

  4.不解平:不知道什么是平坦。解,懂得。

  潼关赏析

  此诗首句写潼关雄踞山腰,下临黄河,形势十分险要;次句写作者行经此地,马蹄声声,被秋风吹散,点明时间和旅程;三、四句写黄河浩浩荡荡以及潼关境域内的山峦起伏。全诗豪迈奔放,写景与言情巧妙结合,含蓄又生动。

潼关谭嗣同原文及翻译

  潼关创作背景

  此诗是诗人十八岁时所作,为光绪八年(1882)。此年春,诗人从浏阳起身,往其父亲谭继洵任职地甘肃兰州。途经潼关,诗人被眼前雄伟壮丽的景色所深深吸引,由衷写出了这首赞美之诗。

本文标签: 潼关  谭嗣同  原文  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看