“晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君”的意思:从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念你啊,坐着时也是想念你!“晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君”出自明代唐寅的所创作的《一剪梅·雨打梨花深闭门》,此词以女子口吻,表现离别相思之情,是一首闺怨词。
《一剪梅·雨打梨花深闭门》原文
一剪梅·雨打梨花深闭门
明·唐寅
雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
《一剪梅·雨打梨花深闭门》翻译
深闭房门听窗外雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有美好愉快的心情能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。
整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念你,坐着时也是想念你!
《一剪梅·雨打梨花深闭门》注释
一剪梅:词牌名,又名“腊梅香”“玉簟秋”等。双调六十字,前后段各六句、三平韵。
孤负:同“辜负”。
赏心乐事:欢畅的心情,快乐的事情。
论:说。
销魂:黯然神伤。
颦:皱眉。
啼痕:泪痕。
“晓看”句:两个“看”字实系无意义举止,乃特定心态的外现行为。
行:行走。
思:想念。
《一剪梅·雨打梨花深闭门》赏析
此词上片首句,即以重重门关横亘在画面上,它阻断了内外的联系,隔绝了春天,从而表明思妇对红尘的自觉放弃,对所思之人的忠贞挚爱。以下五句,似乎是思妇的内心独白,但更像“画外音”,是对“深闭门”情节的议论。
下片正面描写为情感而自我封闭状态中思妇的形象,通过皱眉洒泪、看天看云、行行坐坐几个连续动作,表达其坐卧不安的无边相思。
全词轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下篇交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。
《一剪梅·雨打梨花深闭门》创作背景
唐寅生平多出入声色场合,尤其是因科场案受牵连入狱被贬后,其生命轨迹已经远离传统士大夫阶层,因此在他的笔下,以女性为题材的作品甚多,此词即为其中之一。
《一剪梅·雨打梨花深闭门》作者介绍
唐寅,明代画家、文学家。字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、逃禅仙吏等。吴县(今江苏苏州)人。弘治十一年(1498)中乡试第一。
会试时因牵涉科场舞弊案而被革黜。后游名山大川,致力绘事,卖画为生。擅山水,多取法南宋李唐、刘松年,兼采元人法,一变斧辟皴为细长清劲线条的皴法。并工人物、花鸟,笔墨秀润峭利,景物清隽生动,工笔、写意俱佳。
与沈周、文徵明、仇英并称“明四家”。兼善书法,工诗文。与祝允明、文徵明、徐祯卿并称“吴中四才子”。文以六朝为宗,诗初多秾丽,中尚平易,晚则纵放不拘成格。有《六如居士全集》。