在《西江月·夜行黄沙道中》这首词中,“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”这两句诗运用了互文的修辞方法来写景。互文是一种上下句间文意互相呼应、互相补充的修辞手法。“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”可以译为:半夜的明月与清风,惊动了枝头喜鹊,送来了远处的蝉鸣。
《西江月·夜行黄沙道中》的全文
宋代: 辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
《西江月·夜行黄沙道中》的译文
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来阵阵蛙声,好像在说着丰收年。
天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。