赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译(今王使赵北并燕,燕赵同力,必不复受于秦矣翻译)

教育百科2022-06-21 16:00:40佚名

赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译(今王使赵北并燕,燕赵同力,必不复受于秦矣翻译)

  “赵王武臣遣韩广至燕”的译文:赵王派韩广到燕国。“赵王武臣遣韩广至燕”出自《陈涉世家》。《陈涉世家》原文:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译

  二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”

赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译

  《陈涉世家》的译文:陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,惆怅了很久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”

赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译

  秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么?”

本文标签: 文言文  赵王  有什么  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看